Corsi di lingue straniere, Corsi di lingua italiana in Italia, Scuola di lingua italiana a Firenze, Imparare l`italiano in Italia, Studiare la lingua italiana in Italia

FAQ
Home > Insegnante di Italiano Online (Italian tutor online)

Insegnante di Italiano Online (Italian tutor online)

Fai la tua domanda sulla grammatica italiana e lo staff dell'Accademia ti risponderà in italiano.

Ask your question about the Italian grammar and the AEF`s staff will answer you. The answers will be in Italian.

Nome:
Sesso: Maschile   Femminile
E-mail:
Città:
Paese:
Domanda:
   Ricevere Newsletter
 
 
Nome rosy
Data/ora  18/11/2009  11:49:10 AM
Domanda
scusate sono una nuova iscritta e vorrei avere un parere: l'altro giorno parlavo con mio marito e pensavamo al fatto che la nostra bimba di 3 anni non ha mai preso l'aereo. la frase che ho usato è stata questa (sicuramente errata, non so): " chissà se eleonora avrebbe paura dell'aereo se lo prendesse"..... mio marito inorridito mi dice che la frase corretta è: "chissà se eleonora avesse paura, se prendesse l'aereo"........ ancora più inorridita gli dico che secondo me è lui a sbagliare. la frase può certamente essere impostata in modo diverso per non incappare in errori verbali, ma secondo voi chi ha ragione tra noi? e se nessuno dei due ha ragione, qual'è la frase corretta? grazie.
 Risposta
La frase corretta è la tua: il “se” che ha forse ingannato tuo marito non introduce la protasi del periodo ipotetico, ma la sua apodosi: “se Eleonora prendesse l’aereo,” (protasi con il congiuntivo imperfetto) “avrebbe paura” (apodosi con il condizionale presente).

Risposta 18/11/2009

 
 
Nome Santi
Data/ora  09/08/2009  9:48:45 PM
Domanda
è corretta la frase: "una filosofia che abbia qualcosa della paratassi infantile (cosa che non le impedisce di ecc.)"... in pratica si può usare il presente "impedisce" nella parentetica invece del congiuntivo "impedirebbe"?
 Risposta
Caro amico, le due frasi che mi proponi meritano di essere trattate separatamente:

1. Nella frase

"una filosofia che abbia qualcosa della paratassi infantile (cosa che non le impedisce di ecc.)"

la frase posta fra parentesi non dipende sintatticamente dalla precedente e questo esclude l’uso del congiuntivo per suggerire, invece, il condizionale ipotetico.

Sono alla ricerca di una filosofia che abbia qualcosa della paratassi infantile (cosa che, sono certo, non le impedirebbe di ecc.)".

Risposta 12/08/2009

 
 
Nome Santi
Data/ora  09/08/2009  4:51:21 PM
Domanda
si può usare una parentetica all'indicativo presente in una proposizione principale al congiuntivo? Può essere usata con valore ottativo? Esempio: un insegnante che abbia queste caratteristiche (che non gli impediscono di fare questo e questo...) (...)
 Risposta
2. Nella frase

“un insegnante che abbia queste caratteristiche (che non gli impediscono di fare questo e questo...)”,

il pronome “che” all’interno della parentesi introduce una proposizione relativa dipendente dalla relativa precedente (“abbia queste caratteristiche”) e come lei con valore finale:

“Sono alla ricerca di un insegnante che abbia queste caratteristiche (che non gli impediscano di fare questo e questo...)”,

Dato il tono della frase, però, non si può escludere neppure una possibile valenza ipotetica:

“Sono alla ricerca di un insegnante che abbia queste caratteristiche (che non gli impedirebbero, se volesse e se occorresse di insegnare anche in modo tradizionale...)

Risposta 12/08/2009

 
 
Nome marco
Data/ora  03/08/2009  6:19:31 PM
Domanda
e' esatto dire : certo che nel domani i suoi desideri fossero possibili
 Risposta
Caro Marco,

la forma corretta per la tua frase è:

“certo che in un domani i suoi desideri saranno possibili.”

Risposta 06/08/2009

 
 
Nome Mirian Celi Mantovani
Data/ora  22/04/2009  4:19:06 PM
Domanda
Ciao Mi piacerebbe di sapere per quando se usa questo ( ci) ? e (ne) per esempio. ho la dificoltà, di intendere nella frase .Non, ne ho tempo etc.... questo ne è un partitivo e se riferesce allo substantivo??? grazie spero che mi faccio capire
 Risposta
Il ne e il ci sono particelle pronominali che hanno la funzione di sostituire parti della frase evitandone pesanti ripetizioni.

Il ne sostituisce i complementi o le frasi introdotti da di e da (nel senso della provenienza)

Il ci sostituisce complementi le frasi introdotti dalle altre preposizioni

Il ne può anche avere una funzione partitiva e indicare, quindi, una quantità determinata o indeterminata, ma non è il caso della frase che tu proponi: nella frase Non, ne ho il tempo la particella ne sostituisce “di fare questo”.

In una frase simile sarebbe inoltre scorretto l’uso pleonastico (Cosa ne dici di andare a bere qualcosa?): non è possibile quindi nessun “etc….”

Risposta 23/04/2009

 
 [1]  2  3  4  5  6  7 
Ricerca
 
Spagnolo Francese Inglese Giapponese Tedesco Portoghese Cinese
Tutor

Imparare l`italiano in Italia

Imparare l`italiano in Italia

Studiare la lingua italiana in Italia

Studiare la lingua italiana in Italia

Corso di italiano in Toscana

Corso di italiano in Toscana

Corsi di lingua italiana in Italia

Corsi di lingua italiana in Italia

Scuola di lingua italiana a Firenze

Scuola di lingua italiana a Firenze

Scuole di italiano in Italia

Aggiornato il 02 febbraio 2010
Via Roma 4 - 50123 - Firenze - Italia | Tel. + 39 055 21 15 99 | Fax + 39 055 239 99 94 | Partita IVA 05475950480
Link Exchange  Mappa del Sito